Le poème "Svetlana" a été publié pour la première fois dans la revue "Vestnik Evropy", en 1813. avec le sous-titre : « Al. Un. Oh... hurle." Elle était un cadeau de mariage pour A.A. Protasova, qui était la sœur de la fille bien-aimée du poète, Mashenka Protasova.
La ballade raconte l'histoire d'une diseur de bonne aventure qui voit un rêve terrible devant un miroir, mais ce n'est qu'un rêve, mais en réalité le bonheur, une rencontre avec un être cher, un mariage - la sonnerie des cloches .. Et les voeux de l'auteur de la ballade, bienveillants et sincères, venant du fond du cœur. Quoi de mieux pour dire et souhaiter à la fille avant le mariage, bien sûr, le bonheur, dont elle a rêvé plus d'une fois.
Soyez, créatrice, sa couverture !
Pas de blessure de chagrin
Pas l'ombre d'un moment de tristesse
Qu'il ne la touche pas...
Soyez toute sa vie brillante
Soyez joyeux, comme c'était le cas,
Jours de son amie.
La poétique Svetlana est immédiatement devenue si compréhensible et proche de tout le monde qu'elle a commencé à vivre sa propre vie, devinée par le poète - la vie d'une charmante image de jeune fille créée par un personnage folklorique. Svetlana, s'interrogeant sur son fiancé, est l'image d'une fille attendant et espérant le bonheur.
Un nom inhabituel pour l'époque - Svetlana, V.A. Joukovski a emprunté à la romance de Vostokov, mais dans la vraie vie, ce nom n'existait pas encore (il est apparu plus tard, après la révolution). Svetlana est un nom qui personnifie la lumière, et est assez proche du mot « Christmastide ».
Passant au thème de la divination de l'Épiphanie, Joukovski a rendu la ballade vraiment russe. Les lignes de celui-ci sont devenues des épigraphes, il a été inclus dans le "Livre éducatif sur la littérature russe". La ballade formait même dans la société noble un certain modèle de la célébration de Noël. On peut dire que "Svetlana" est devenue la trouvaille littéraire la plus précieuse de Joukovski.
Karl Bryullov est arrivé à Moscou la veille de Noël. La divination de Noël en Russie était très répandue. Et peut-être, après avoir vu une telle scène quotidienne de divination, que V.A. Joukovski ravivé de son sentiment poétique, il voulait doublement immortaliser une jeune fille russe, disant la bonne aventure devant un miroir.
C'est dans le reflet du miroir que l'on voit une fille au regard légèrement effrayé, dans laquelle brille l'espoir du bonheur. Elle séduit par sa pureté et sa spontanéité.
"Svetlana" a suscité une vive réaction à Moscou. Qu'il représente une fille, très probablement d'origine paysanne, mais son image a trouvé une réponse vivante dans chaque âme russe. Svetlana Bryullova est une touche de tendresse et de simplicité, de spontanéité et de vérité.
Dans la ballade V.A. La peinture de Joukovski et K. Bryullov à l'image d'une fille russe, la lumière éternelle de la patrie, qui brille dans chaque Russe.
Créant une image inspirée d'un poème de V.A.Zhukovsky, Bryullov a dépeint Svetlana dans un costume folklorique russe, assise devant un miroir. La nuit, une bougie tamisée brûle un peu, une jeune fille dans un kokochnik et une robe d'été est assise près du miroir.
Ici, dans la salle lumineuse, la table est mise
linceul blanc ;
Et sur cette table se tient
Miroir avec une bougie...
Voici une beauté ;
S'assoit devant le miroir ;
Avec une timidité secrète, elle
se regarde dans le miroir;
Il fait noir dans le miroir ; environ
Un silence de mort;
Bougie au feu frémissant
Un peu de brillance...
Avec espoir, Svetlana scrute les profondeurs mystérieuses, car elle a entendu à plusieurs reprises des histoires terribles sur la bonne aventure de Noël ...
La timidité en elle excite la poitrine,
C'est effrayant pour elle de regarder en arrière,
La peur embrumait les yeux...
... Faiblement la bougie couve,
Il jettera une lumière tremblante
Puis il s'éclipsera à nouveau...
Tout est dans un sommeil profond et mort,
Un silence terrible...
Dans la ballade de Joukovski, la jeune fille s'endort devant le miroir et voit un rêve terrible qui, lui semble-t-il, laisse présager un destin amer.
« Ah ! Un rêve terrible, terrible !
Il ne diffuse pas bien -
Destin amer;
Mais le matin, au réveil, tout s'avère différent - elle rencontre son fiancé sur le pas de la porte, ...
Quel est le tien, Svetlana, rêve,
Un devin du tourment ?
Ami avec vous; il est toujours le même...
... Le même amour dans ses yeux,
Ceux-ci sont agréables aux yeux ;
Ceux sur les lèvres douces
Belles conversations.
Ouvre, temple de Dieu ;
Tu voles au paradis
Vœux fidèles...
Et comme pour l'édification des jeunes filles V.A. Joukovski dit que les rêves ne sont que des rêves et, pour la plupart, les rêves sont faux, comme la bonne aventure, qui ne peut pas prédire la vérité, mais vous devez croire en Dieu, qui est le créateur et la couverture, et le malheur ne semblera que un rêve terrible.
! ne connais pas ces rêves terribles
Toi, ma Svetlana...
Soyez, créatrice, sa couverture !
Pas de blessure de chagrin
Pas l'ombre d'un moment de tristesse
Qu'il ne la touche pas...
Voici mes ballades :
"Notre meilleur ami dans cette vie
Foi en la Providence.
La loi du constructeur est bonne :
Ici le malheur est un faux rêve ;
Le bonheur s'éveille."
Les critiques littéraires ont décerné à V.A.Zhukovsky le titre de chanteuse de Svetlana et Karl Bryullov est devenu le deuxième chanteur.